您当前的位置:检测资讯 > 其他

智利关于抗生素产品法规提案

嘉峪检测网        2015-11-18 23:41

通报号: G/TBT/N/CHL/328
ICS号: 11.120
发布日期: 2015-10-30
截至日期: 2015-12-29
通报成员: 智利
目标和理由: 保护人类安全和健康
内容概述: 通报的法规规定了抗生素产品的注册、生产、进口、出口、存储、零售和使用要求,人和动物使用的抗生素产品除外。
正文: 
世界贸易组织
G/TBT/N/CHL/328
2015-10-30
15-5779
 
技术性贸易壁垒
原文:西班牙语
 
通 报


                   以下通报根据TBT协定第10.6条分发

1.
通报成员: 智利
如可能,列出涉及的地方政府名称 ( 3.2条和7.2 条):
2.
负责机构:卫生部
3.
通报依据条款:
[X] 2.9.2
[ ] 2.10.1
[ ] 5.6.2
[ ] 5.7.1
通报依据的条款其他:
4.
覆盖的产品: 抗生素产品。
HS编码:   ICS编码:11.120
5.
通报标题: 抗生素产品法规提案(14页,西班牙语)

语言:西班牙语 页数:14 链接网址:
 
6.
内容简述: 通报的法规规定了抗生素产品的注册、生产、进口、出口、存储、零售和使用要求,人和动物使用的抗生素产品除外。
7.
目标与理由:人类健康
8.
相关文件: 卫生规范,法令-卫生部法案No.725/1967; 法令-卫生部法案No.1/2005; 家庭及卫生用杀虫剂管理法规,法令No.157/2005。
9.
拟批准日期:-
拟生效日期:-
10.
意见反馈截止日期: 自通报之日起60天
11.
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):

正文(英): 

NOTIFICATION

The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6.

 

1.

Notifying Member: CHILE

If applicable, name of local government involved (Articles 3.2 and 7.2):

2.

Agency responsible: Ministerio de Salud (Ministry of Health)

Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above: Ministerio de Relaciones Exteriores (Ministry of Foreign Affairs)

3.

Notified under Article 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], other:

4.

Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): Antimicrobial products

5.

Title, number of pages and language(s) of the notified document: Propuesta de Reglamento de productos con acción antimicrobiana (Proposed Regulation on antimicrobial products) (14 pages, in Spanish)

6.

Description of content: The notified Regulation establishes requirements for the registration, manufacturing, importation, exportation, storage, retailing and use of antimicrobial products, excluding those used for humans and animals.

7.

Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: Human health

8.

Relevant documents:

·                Código Sanitario, Decreto con fuerza de ley N° 725, de 1967 del Ministerio de Salud (Health Code, Decree-Law No. 725 of 1967 of the Ministry of Health)

·                D.F.L. No 1/2005 del Ministerio de Salud (Decree-Law No. 1/2005 of the Ministry of Health)

·                Reglamento de pesticidas de uso sanitario y doméstico, Decreto N° 157 de 2005 (Regulation governing pesticides for domestic and sanitary use, Decree No. 157 of 2005)

9.

Proposed date of adoption: -

Proposed date of entry into force: -

10.

Final date for comments: 60 days from the date of notification.

11.

Texts available from: National enquiry point [X] or address, telephone and fax numbers and email and website addresses, if available, of other body:

Departamento Regulatorio

Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales

Ministerio de Relaciones Exteriores

Teatinos 180, piso 11

Tel.: (+56)-2-22827 5491

Fax: (+56)-2-22380 9494

Email: tbt_chile@direcon.gob.cl

https://members.wto.org/crnattachments/2015/TBT/CHL/15_4367_00_s.pdf

 

本网维权及免责声明:

      ①凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属江苏省技术性贸易措施信息平台(www.tbtguide.com)所有,如要转载,需注明"信息来源:江苏省技术性贸易措施信息平台"或"信息来源:tbtguide"。违反上述规定者,本网将保留追究其侵权责任的权利。

      ②凡本网注明"信息来源:XXX(非tbtguide)"的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

      联系E-mail:js_wto@163.com

分享到:

来源:未知

相关新闻: