您当前的位置:检测资讯 > 其他

加拿大关于拟定咯菌腈(Fludioxonil)最大残留限量的规定

嘉峪检测网        2015-09-26 18:39

通报号: G/SPS/N/CAN/941
ICS号: 67
发布日期: 2015-07-16
截至日期: 2015-09-27
通报成员: 加拿大
目标和理由: 保障食品安全
内容概述: 本PMRL2015-22通报文件的目的是就加拿大卫生部有害生物管理局(PMRA)拟定的咯菌腈(Fludioxonil)国内最大残留限量(MRLs)进行咨询。 MRL(ppm)原生农产品(RAC)及/或加工商品 15叶类绿色芸苔类蔬菜(作物亚组5B)a 7.0大葱亚组(作物亚组3-07B)b 0.2球茎洋葱亚组(作物亚组3-07A)c ppm=百万分之。a本最大残留限量拟替代芥菜内/表咯菌腈(Fludioxonil)已定最大残留限量8.0ppm,制定芜菁、大白菜、羽衣甘蓝、无头甘蓝、芥菜及油菜叶的最大残留限量0.01ppm; b本最大残留限量拟替代韭菜叶、鲜香葱、韭葱、大蒜、珠芽圆葱头及威尔士洋葱头内/表菌腈(Fludioxonil)已定最大残留限量0.02ppm;大葱已定最大残留限量为7.0ppm。 c本最大残留限量拟替代大葱、大蒜,大蒜头及土豆洋葱内/表咯菌腈(Fludioxonil)已定最大残留限量0.02ppm。葱内/表的已定最大残留限量0.02ppm,因术语过时而将过期。葱头内/表最大残留限量0.2ppm将替代该最大残留限量。已定干球洋葱的最大残留限量为0.2ppm。 根据加拿大卫生部网站杀虫剂及有害生物管理一节残留化学物作物组网页http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/part/protect-proteger/food-nourriture/rccg-gcpcr-eng.php,每种商品的拟定最大残留限量都列在作物分组里。
通报热点:农兽药残留
正文: 

世界贸易组织
G/SPS/N/CAN/941
2015-07-16
15-3663
 
卫生及植物卫生措施委员会
原文:英法文
 
通 报


1.
通报成员: 加拿大
2.
负责机构:加拿大卫生部有害生物管理局(PMRA)
3.
覆盖的产品: 不同商品内/表咯菌腈(Fludioxonil)(ICS代码: 65.020, 65.100, 67.040, 67.080)
4.
可能受影响的地区或国家: 所有贸易伙伴
5.
通报标题: 拟定最大残留限量:咯菌腈(Fludioxonil)(PMRL2015-22);
语言:英法文 页数:7页 链接网址:
 
6.
内容简述:本PMRL2015-22通报文件的目的是就加拿大卫生部有害生物管理局(PMRA)拟定的咯菌腈(Fludioxonil)国内最大残留限量(MRLs)进行咨询。

MRL (ppm) 原生农产品(RAC)及/或加工商品
15 叶类绿色芸苔类蔬菜(作物亚组5B)a
7.0 大葱亚组(作物亚组3-07B)b
0.2 球茎洋葱亚组(作物亚组3-07A)c
ppm = 百万分之。

a 本最大残留限量拟替代芥菜内/表咯菌腈(Fludioxonil)已定最大残留限量8.0 ppm,制定芜菁、大白菜、羽衣甘蓝、无头甘蓝、芥菜及油菜叶 的最大残留限量0.01 ppm;
b 本最大残留限量拟替代韭菜叶、鲜香葱、韭葱、大蒜、珠芽圆葱头及威尔士洋葱头内/表菌腈(Fludioxonil)已定最大残留限量0.02 ppm;大葱已定最大残留限量为7.0 ppm。
c 本最大残留限量拟替代大葱、大蒜, 大蒜头及土豆洋葱内/表咯菌腈(Fludioxonil)已定最大残留限量0.02 ppm。葱内/表的已定最大残留限量0.02 ppm,因术语过时而将过期。葱头内/表最大残留限量0.2 ppm将替代该最大残留限量。已定干球洋葱的最大残留限量为0.2 ppm。

根据加拿大卫生部网站杀虫剂及有害生物管理一节残留化学物作物组网页http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/part/protect-proteger/food-nourriture/rccg-gcpcr-eng.php,每种商品的拟定最大残留限量都列在作物分组里。
7.
目标与理由:食品安全
8.
与国际标准不符之处及原因: 食品法典委员会 211-咯菌腈(Fludioxonil-211)
该法规草案是否符合相关国际标准: 符合标准
9.
可提供的相关文件及文件语种: 加拿大卫生部网站:http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/part/consultations/index-eng.php ,PMRL2015-22;粘贴于:2015年7月14日(提供英法文)
10.
拟批准日期:通常于拟定最大残留限量文件粘贴于加拿大卫生部网站后4~5个月内。
拟公布日期:
11.
拟生效日期: 措施批准日
12.
意见反馈截止日期: 2015年9月27日
13.
负责处理反馈意见的机构: 国家咨询点
14.
文本可从以下机构得到: 国家咨询点 本法规文本电子版可从以下链接下载。http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/part/consultations/_PMRL2015-22/index-eng.php (英文) http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/part/consultations/_PMRL2015-22/index-fra.php (法文)

正文(英): 

NOTIFICATION

1.

Notifying Member: Canada

If applicable, name of local government involved:  

2.

Agency responsible: Pest Management Regulatory Agency (PMRA), Health Canada

3.

Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers should be provided in addition, where applicable): Pesticide fludioxonil in or on various food commodities (ICS Codes: 65.020, 65.100, 67.040, 67.080)

4.

Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable:

[X]    All trading partners  

[ ]      Specific regions or countries:  

5.

Title of the notified document: Proposed Maximum Residue Limit: Fludioxonil (PMRL2015-22)  Language(s): English and French  Number of pages: 7

6.

Description of content: The objective of the notified document PMRL2015-22 is to consult on the listed domestic maximum residue limits (MRLs) for fludioxonil that have been proposed by the Health Canada's Pest Management Regulatory Agency (PMRA).

MRL (ppm)   Raw Agricultural Commodity (RAC) and/or Processed Commodity

15                Leafy Brassica greens (Crop Subgroup 5B)a

7.0               Green Onion Subgroup (Crop Subgroup 3-07B)b

0.2               Bulb Onion Subgroup (Crop Subgroup 3-07A)c

ppm = parts per million

a This MRL is proposed to replace the established MRL of 8.0 ppm for fludioxonil in/on mustard greens, and the established MRL of 0.01 ppm for fludioxonil in/on broccoli raab, bok choy Chinese cabbages, collards, kales, mustard spinach, and rape leaves.

b This MRL is proposed to replace the established MRL of 0.02 ppm for fludioxonil in/on fresh Chinese chive leaves, fresh chive leaves, leeks, tree onion tops, and Welsh onion tops. An MRL of 7.0 ppm is already established for green onions.

c This MRL is proposed to replace the established MRL of 0.02 ppm for fludioxonil in/on Chinese onions, garlic, great headed garlic, and potato onions. The established MRL of 0.02 ppm in/on shallots will be expired as it reflects outdated terminology. The MRL of 0.2 ppm in/on shallot bulbs will replace this MRL. An MRL of 0.2 ppm is already established for dry bulb onions.

 

MRLs are proposed for each commodity included in the listed crop groupings in accordance with the Residue Chemistry Crop Groups webpage (http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/part/protect-proteger/food-nourriture/rccg-gcpcr-eng.php) in the Pesticides and Pest Management section of Health Canada's website.

7.

Objective and rationale: [X] food safety, [ ] animal health, [ ] plant protection, [ ] protect humans from animal/plant pest or disease, [ ] protect territory from other damage from pests.  

8.

Is there a relevant international standard? If so, identify the standard:

[X]      Codex Alimentarius Commission (e.g. title or serial number of Codex standard or related text) 211 Fludioxonil

[ ]        World Organization for Animal Health (OIE) (e.g. Terrestrial or Aquatic Animal Health Code, chapter number)  

[ ]        International Plant Protection Convention (e.g. ISPM number)  

[ ]        None

Does this proposed regulation conform to the relevant international standard? 

[ ] Yes   [X] No

If no, describe, whenever possible, how and why it deviates from the international standard: Table 2 of the PMRL document compares the MRLs proposed for fludioxonil in Canada with corresponding Codex MRLs.

9.

Other relevant documents and language(s) in which these are available: Health Canada website: http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/part/consultations/index-eng.php, PMRL2015-22, posted: 14 July 2015 (available in English and French)

10.

Proposed date of adoption (dd/mm/yy): Normally within four to five months from the posting of the Proposed MRL document on the Health Canada website.

Proposed date of publication (dd/mm/yy):  

11.

Proposed date of entry into force: [ ] Six months from date of publication, and/or (dd/mm/yy): On the date the measure is adopted.

[ ]      Trade facilitating measure  

12.

Final date for comments: [ ] Sixty days from the date of circulation of the notification and/or (dd/mm/yy): 27 September 2015

Agency or authority designated to handle comments: [ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:  

13.

Text(s) available from: [ ] National Notification Authority, [X] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:

The electronic version of the regulatory text can be downloaded at:

http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/part/consultations/_pmrl2015-22/index-eng.php (English)

http://www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/pest/part/consultations/_pmrl2015-22/index-fra.php (French)

 


本网维权及免责声明:

      ①凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属江苏省技术性贸易措施信息平台(www.tbtguide.com)所有,如要转载,需注明"信息来源:江苏省技术性贸易措施信息平台"或"信息来源:tbtguide"。违反上述规定者,本网将保留追究其侵权责任的权利。

      ②凡本网注明"信息来源:XXX(非tbtguide)"的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

      联系E-mail:js_wto@163.com

分享到:

来源:未知

相关新闻: