通报号: G/TBT/N/KWT/282 |
ICS号: 67.050
|
发布日期: 2015-09-21
|
截至日期: 2015-11-20
|
通报成员: 科威特
|
目标和理由: 产品或技术安全要求
|
内容概述: 本技术法规草案涉及清真食品一般要求,规定了产品定义,并且清真食品一般要求在清真食品食品链的各阶段都必须遵守,还包括运输、存储和标签要求。
|
正文:
世界贸易组织 |
G/TBT/N/KWT/282
2015-09-21
15-4840
|
|
技术性贸易壁垒 |
原文:英语
|
通 报
以下通报根据TBT协定第10.6条分发
1. |
通报成员: 科威特
如可能,列出涉及的地方政府名称 ( 3.2条和7.2 条):
|
2. |
负责机构:科威特标准计量局(KUWSMD)
|
3. |
通报依据条款:2.9.2
|
4. |
覆盖的产品: ICS: 67.050.00
HS编码:16;17;18;19;20;21;22 ICS编码:67.050
|
5. |
通报标题: 清真食品一般要求
语言:英语/阿拉伯语 页数:8/6 链接网址:
|
6. |
内容简述:本技术法规草案涉及清真食品一般要求,规定了产品定义,并且清真食品一般要求在清真食品食品链的各阶段都必须遵守,还包括运输、存储和标签要求。
|
7. |
目标与理由:作为穆斯林国家,我们努力为公民提供符合清真食品特殊要求的可靠制度。
|
8. |
相关文件: -
|
9. |
拟批准日期:待定
拟生效日期:待定
|
10. |
意见反馈截止日期: 自通报之日起60天
|
11. |
文本可从以下机构得到:
|
|
正文(英):
NOTIFICATION
The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6
1.
|
Notifying Member: the State of Kuwait
If applicable, name of local government involved (Article 3.2 and 7.2):
|
2.
|
Agency responsible: Kuwait Standards & Metrology Department (KUWSMD)
Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above:
P.O. BOX: 4690, Safat
13047 Kuwait
Tel.: +965 253 02 630
Fax: +965 253 02 625
E-mail: http://www.tbtguide.com/bzhyjy/tbzx1/tbttb/201510/mailto:Enquiry_point@pai.gov.kw
Website: http://www.pai.gov.kw
|
3.
|
Notified under Article 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], other:
|
4.
|
Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable): ICS: 67.050.00
|
5.
|
Title, number of pages and language(s) of the notified document: General Requirements for Halal Food (8 pages, in English; 6 pages, in Arabic)
|
6.
|
Description of content: This draft technical regulation is concerned with General Requirements for Halal Food, which specifies the definitions of the product, and the general requirements for Halal food, which must be followed in each stage of the food chain for the products of halal foods, transportation, storage and labelling.
|
7.
|
Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable: As a Muslim country we are working to provide a reliable system for our citizens concerned with their special requirement for halal foods.
|
8.
|
Relevant documents: –
|
9.
|
Proposed date of adoption: To be determined
Proposed date of entry into force: To be determined
|
10.
|
Final date for comments: 60 days from the date of notification
|
11.
|
Texts available from: National enquiry point [X] or address, telephone and fax numbers and email and website addresses, if available, of other body:
https://members.wto.org/crnattachments/2015/TBT/KWT/15_3108_00_x.pdf
https://members.wto.org/crnattachments/2015/TBT/KWT/15_3108_01_e.pdf
|
|
|
|
|
|
|
本网维权及免责声明:
①凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属江苏省技术性贸易措施信息平台(www.tbtguide.com)所有,如要转载,需注明"信息来源:江苏省技术性贸易措施信息平台"或"信息来源:tbtguide"。违反上述规定者,本网将保留追究其侵权责任的权利。
②凡本网注明"信息来源:XXX(非tbtguide)"的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
联系E-mail:js_wto@163.com |