您当前的位置:检测资讯 > 其他

台澎金马单独关税区关于进口蔬菜喷粉应遵守“进口食品及相关产品检验法规”的规定

嘉峪检测网        2015-11-09 18:13

通报号: G/SPS/N/TPKM/375
ICS号: 67
发布日期: 2015-10-16
截至日期: 2015-10-16
通报成员: 台澎金马单独关税区
目标和理由: 保障食品安全
内容概述: 进口蔬菜喷粉如果用于食品,则应遵守“进口食品及相关产品检验法规”。进口商应向卫生福利部食品药物管理局申请检验。
通报热点:食品和饲料添加剂问题
正文: 

世界贸易组织
G/SPS/N/TPKM/375
2015-10-16
15-5430
 
卫生及植物卫生措施委员会
原文:英文
 
通 报


1.
通报成员: 台澎金马单独关税区
2.
负责机构:卫生福利部,食品药物管理局
3.
覆盖的产品: 食品用蔬菜喷粉
4.
可能受影响的地区或国家:
[X] 所有贸易伙伴
[ ] 特定地区或国家
5.
通报标题: 进口蔬菜喷粉如果用于食品,则应遵守“进口食品及相关产品检验法规”:
语言:英文 页数:1页 链接网址:
 
6.
内容简述:进口蔬菜喷粉如果用于食品,则应遵守“进口食品及相关产品检验法规”。进口商应向卫生福利部食品药物管理局申请检验。
7.
目标与理由:
[X] 食品安全
[ ] 动物健康
[ ] 植物保护
[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害
[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:
8.
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)

[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)

[ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)

[X] 无
该法规草案是否符合相关国际标准: [ ] 是 [ ]否
9.
可提供的相关文件及文件语种: 进口食品和相关产品检验法规http://law.moj.gov.tw/Eng/LawClass/LawAll.aspx?PCode=L0040017(提供英文)
10.
拟批准日期:待定
拟公布日期:待定
11.
拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 2015年12月15日
[ ] 贸易促进措施
12.
意见反馈截止日期:
[X] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日): 2015年12月15日
13.
负责处理反馈意见的机构:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
FoodandDrugAdministration MinistryofHealthandWelfare No.161-2,KunyangSt,NangangDistrict,TaipeiCity115-61, Taiwan(R.O.C) E-mail:lilyliang826@fda.gov.tw
14.
文本可从以下机构得到:
[X] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
FoodandDrugAdministration MinistryofHealthandWelfare No.161-2,KunyangSt,NangangDistrict,TaipeiCity115-61, Taiwan(R.O.C) E-mail:lilyliang826@fda.gov.tw

正文(英): 

NOTIFICATION

1.

Notifying Member: THE SEPARATE CUSTOMS TERRITORY OF TAIWAN, PENGHU, KINMEN AND MATSU

If applicable, name of local government involved:  

2.

Agency responsible: Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare

3.

Products covered (provide tariff item number(s) as specified in national schedules deposited with the WTO; ICS numbers should be provided in addition, where applicable): Vegetable spray powder for food

4.

Regions or countries likely to be affected, to the extent relevant or practicable:

[X]    All trading partners  

[ ]      Specific regions or countries:  

5.

Title of the notified document: The import of vegetable spray powder shall follow the "Regulations of Inspection of Imported Foods and Related Products" if they are used for food  Language(s): English  Number of pages: 1

6.

Description of content: The import of vegetable spray powder shall follow the "Regulations of Inspection of Imported Foods and Related Products" if they are used for food. The importers shall apply for inspection to the Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare.

7.

Objective and rationale: [X] food safety, [ ] animal health, [ ] plant protection, [ ] protect humans from animal/plant pest or disease, [ ] protect territory from other damage from pests.  

8.

Is there a relevant international standard? If so, identify the standard:

[ ]        Codex Alimentarius Commission (e.g. title or serial number of Codex standard or related text)  

[ ]        World Organization for Animal Health (OIE) (e.g. Terrestrial or Aquatic Animal Health Code, chapter number)  

[ ]        International Plant Protection Convention (e.g. ISPM number)  

[X]      None

Does this proposed regulation conform to the relevant international standard? 

[ ] Yes   [ ] No

If no, describe, whenever possible, how and why it deviates from the international standard:  

9.

Other relevant documents and language(s) in which these are available: Regulations of Inspection of Imported Foods and Related Products

http://law.moj.gov.tw/Eng/LawClass/LawAll.aspx?PCode=L0040017 (available in English)

10.

Proposed date of adoption (dd/mm/yy): To be determined.

Proposed date of publication (dd/mm/yy): To be determined.

11.

Proposed date of entry into force: [ ] Six months from date of publication, and/or (dd/mm/yy): 15 December 2015

[ ]      Trade facilitating measure  

12.

Final date for comments: [X] Sixty days from the date of circulation of the notification and/or (dd/mm/yy): 15 December 2015

Agency or authority designated to handle comments: [X] National Notification Authority, [ ] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:

Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare

No.161-2, Kunyang St, Nangang District, Taipei City 115-61, Taiwan (R.O.C.)

E-mail: lilyliang826@fda.gov.tw

13.

Text(s) available from: [X] National Notification Authority, [ ] National Enquiry Point. Address, fax number and e?mail address (if available) of other body:

Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare

No.161-2, Kunyang St, Nangang District, Taipei City 115-61, Taiwan (R.O.C.)

E-mail: lilyliang826@fda.gov.tw

 


本网维权及免责声明:

      ①凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属江苏省技术性贸易措施信息平台(www.tbtguide.com)所有,如要转载,需注明"信息来源:江苏省技术性贸易措施信息平台"或"信息来源:tbtguide"。违反上述规定者,本网将保留追究其侵权责任的权利。

      ②凡本网注明"信息来源:XXX(非tbtguide)"的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

      联系E-mail:js_wto@163.com

分享到:

来源:未知

相关新闻: